Source: shutterstock; jbl
Wij zijn professionele vertalers Engels, gespecialiseerd in het vertalen van statuten. We zijn officieel beëdigd en daardoor wettelijk verplicht om onze kennis door bijscholing op peil te houden. Kwaliteit is bij ons dus verzekerd. Wij zijn ook voordelig omdat wij werken zonder tussenkomst van een vertaalbureau. Bovendien zijn onze prijzen altijd bespreekbaar. In rustige tijden zijn extra kortingen vaak mogelijk.
Wilt u een prijsopgave, offerte of vertaling? Vul het formulier in en wij gaan meteen voor u aan de slag.
14/7
Wij zijn 7 dagen per week, 14 uur per dag bereikbaar, tussen 08:00 en 22:00. Gewoonlijk krijgt U meteen antwoord. Soms kan het iets langer duren maar zelden meer dan een uur.
Contactgegevens
Interface vertalers/translators
Wilgenlaan 1
4194TX Meteren
Nederland
interface@worldmail.nl
0345 568956 of
06 12389463
KvK: Tiel 11033355
BTW nr.: NL001116738B86
IBAN: NL39ABNA0500129045
Statuten zijn belangrijk. Ze zijn verplicht voor iedere rechtspersoon. Toch wordt hun belang in de praktijk vaak onderschat. Ze worden gezien als een formaliteit maar zijn veel meer dan dat. Helaas blijkt dat vaak alleen maar als er problemen ontstaan, bij voorbeeld in de verhouding tussen bestuurders, commissarissen en aandeelhouders. Dan kunnen goed doordachte en zorgvuldig geformuleerde regels veel narigheid voorkomen. Daarom worden statuten vastgelegd door een notaris, die ervoor zorgt dat alle bedoelingen ondubbelzinnig worden geformuleerd. Dat vergt formele en juridische taal, die nogal gecompliceerd kan zijn. Het vertalen van statuten is dan ook niet voor iedere vertaler weggelegd. Een beëdigd vertaler met ruime ervaring in juridische teksten is daarvoor de aangewezen figuur. Als de vertaalde statuten voor officieel gebruik bestemd zijn, dan is een beëdigde vertaling zelfs verplicht. Bij ons, als uiterst ervaren, deskundige en beëdigde vertalers, zijn uw statuten in ieder geval in vertrouwde handen.
Tarieven
Bespreekbaar. Normaal gesproken tussen €0.07 en €0.10 per woord (ex BTW) maar daar zijn wij soepel in. Afhankelijk van de omstandigheden, zoals omvang en eenvoud van de tekst, urgentie en werkdruk, zijn we vaak in staat de prijs een stuk aantrekkelijker te maken.
Inzet van vertaalgeheugens maakt voor sommige teksten korting tot 20% mogelijk.
U krijgt van ons altijd een vaste prijsopgave, zodat u precies weet waar u aan toe bent.
Minimumtarief: € 25
Particulieren welkom
Omdat particuliere klanten vaak kleine vertalingen nodig hebben, proberen sommige vertaalbureaus ze af te schrikken met forse minimumtarieven. Wij niet. Hoe klein uw opdracht ook is, wij zien u graag komen en rekenen een normaal tarief.